French Multimedia Content Reviewer

See more jobs from Welocalize

7 months old

Apply Now

MAIN PURPOSE OF JOB
The French Reviewer is responsible for the overall quality of their language at an account level.
In this exciting position, the French Multimedia Content Reviewer will be writing and reviewing linguistic content in French to ensure the highest quality of accuracy for customers using the world's foremost multimedia platforms.

The ideal candidate possesses a background in journalism or similar, has proven creative writing skills, and a keen attention to detail. In addition to that, we’re seeking candidates who are passionate about music, film, and tech and have a knack for iOS and Mac OS devices.

MAIN DUTIES
The following is a non-exhaustive list of responsibilities and areas of ownership for this role:
- Localize, translate, and adapt the content of various categories (i.e. multimedia, legal, technical, marketing,g etc.) while adhering to writing style guide and guidelines
- Write new copy for a range of multimedia products such as music, TV and app store apps, video-on-demand, and game subscription services.
- Perform regular linguistic reviews of their own work as well as the work performed by other members of the localization team for all content types. 
- Copy-edit and fact-check content to ensure the accuracy of the content
- Perform LQA (Localization QA) testing of any content published on live platforms (music and app descriptions, marketing material, and marketing campaigns).
- Conducts market-specific research on local content treatment, content, product and terminology trends, and best localization practices for the target audience in their market. 
- Transcribe spoken content such as lyrics
- Report on data and/or assets across a broad scope of media and content types.
- Review linguistic assessments, create training material and documents for new projects, and ensure that other counterparts of the localization team are fully trained on terminology, style, and best practices 
- Collaborate with the global language team via virtual meetings, and emails on content review tasks to ensure calibrating terminology and style, understanding trends and market-specific insights, and translations based on the market team's needs.

REQUIREMENTS

- BS/BA and 2+ years of work experience in the field of journalism, copywriting, or copyediting media content such as music, TV, and applications with proof of writing samples
- Experience in translation and localization of multimedia content
- Ability to quickly detect issues and inconsistencies from a massive sea of content and make sound judgment calls based on information at hand
- Is in tune and has a wide range of knowledge of music artists, TV and cinema, gaming, and pop culture
- Has the ability to own the language market and make confident linguistic decisions
- Must be highly detail-oriented with the ability to multitask, prioritize, and meet deadlines
- Native-level in French and fluent in English
- Strong computer literacy,and knowledge of iOS/ macOS systems a plus 
- Well capable of typing in their native level language using a local (English) keyboard 
- Ability to work independently and remotely
- Collaborative; enjoys teamwork in a multicultural environment
- Ability to work within a virtual team
Welocalize is committed to equal opportunities and in compliance with the General Law on the Rights of People with Disabilities, this vacancy is also available and we encourage those candidates who have a disability certificate (equal to or greater than 33%) to apply.